Terms of Use Agreement | 利用規約
ウェブサイトの利用に関するこの規約(以下、「本規約」といいます)は、静岡県に所在地を置く個人事業主であるOVERSTAND -Translation Studio-(以下、「OVERSTAND」といいます)と、個人または法人を代表する立場であるクライアント(以下、「クライアント」といいます)との間における、OVERSTANDのウェブサイト(以下、「ウェブサイト」といいます)でのアクセスおよび利用に関する法的拘束力を持つ規約を定めます。ウェブサイトに関連し、リンクされているサイト、または他のメディア、チャンネル、モバイルウェブサイト、またはモバイルアプリケーションといった他の形態も含みます。クライアントが本規約に同意し、全ての条項、条件、義務を遵守しない場合、クライアントはこのウェブサイトの利用を禁止され、直ちにその利用を中止するよう指示されます。その後、クライアントとOVERSTANDの間の関係は終了し、当事者間での効力を一切持たなくなります。ただし、クライアントが提供されたサービスに対してOVERSTANDに対して支払うべき継続的な義務を除きます。これにより、クライアントは引き続きOVERSTANDに対して支払うべき持続的な義務を負うものとします。
1. 知的財産権
ウェブサイトの所有権はOVERSTANDに帰属し、すべてのソースコード、データベース、機能、ソフトウェア、ウェブサイトのデザイン、音声、映像、テキスト、写真、およびグラフィックス(以下、総称的にも個別にも「コンテンツ」といいます)を含みます。ウェブサイトに表示される商標、サービスマーク、およびロゴ(以下、「商標」といいます)は、OVERSTANDによって所有および管理されています。これらの知的財産権は、日本および国際的な条約における著作権および商標法を含む、適用される知的財産に関する法規によって保護されています。コンテンツおよび商標は、個人情報および利用に対して「現状のまま」提供されます。本規約で明示的に許可されていない限り、ウェブサイト、コンテンツ、または商標の一部は、OVERSTANDの明確な事前書面による同意なしに、いかなる商業目的においても、複製、集約、転載、アップロード、掲示、符号化、翻訳、送信、配布、販売、許諾、またはその他の利用をすることはできません。ウェブサイト、コンテンツ、および商標に関するすべての権利は、OVERSTANDが保有しています。
2. 素材の所有権
OVERSTANDは、第6項(「クライアントのフィードバック」)で述べられているように、提出物の所有権を有していますが、クライアントの代理として作成された翻訳および原稿ファイルを含む、すべてのプロジェクトは、クライアントの専有財産となります。クライアントは、すべてのプロジェクトに対して単独の著作権を有します。もし法的規定により、クライアントの代わりにOVERSTANDがプロジェクトの所有者(全部または一部)となることになる場合、OVERSTANDは、いかなる制約もなく、不変、そして永続的にプロジェクトに対する自身の権益をクライアントに譲渡します。クライアントは、翻訳用にOVERSTANDに提供されるすべての資料がクライアント所有であり、第三者の権利(知的財産権や肖像権などを含む)を侵害せず、横領しないことを表明および保証します。OVERSTANDは、本規約の第17項で別途合意されていない限り、クライアントの翻訳作業を公開的に共有する権利(ソーシャルメディア、ウェブサイトなどを通じて)を保持します。
3. ユーザーの表明
ウェブサイトを利用するにあたり、クライアントは以下のことを表明および保証します:クライアントはサイト利用を行う法的能力を有し、本利用規約に従うことに同意していること、クライアントは居住地の管轄区域において法定年齢に達し未成年でないこと、クライアントは自動化された方法や非人間(ボットなど)の手段を用いてウェブサイトにアクセスしないこと、クライアントはウェブサイトを違法または権限のない目的で利用しないこと、クライアントのウェブサイトの利用が適用される法律や規制に違反しないことを表明します。
4. 禁止される行為
クライアントは、本来の使用目的以外でのウェブサイトへのアクセスや利用を厳しく禁止されています。ウェブサイトは、OVERSTANDがクライアントの代理で提供するサービスに直接関連するものを除いて、いかなる商業的な活動にも使用されるべきではありません。さらに、クライアントは以下の行為を控えることに同意します:ウェブサイトの権限ない利用、データやコンテンツの抽出を行い、データベースやディレクトリーの作成または編纂を目的とする行為;ウェブサイトのセキュリティー機能を回避、無効化、または妨害する行為;ウェブサイトへの権限ないフレーミングやリンクの設定、OVERSTANDや他のユーザーを欺き、詐欺行為または誤解を招く行為;ウェブサイトやOVERSTANDのネットワークやサーバーに対して妨害、干渉、または過度な負荷をかける行為;OVERSTANDと競合する目的でウェブサイトを利用する行為;ウェブサイトを構成するソフトウェアコンポーネントを解読、逆コンパイル、逆アセンブル、またはリバースエンジニアリングする行為;ウェブサイトへのアクセスを防止または制限するためのウェブサイト上の措置を回避する行為;ウェブサイトを通じてサービスを提供するOVERSTANDの独立契約者または代理人を嫌がらせ、迷惑をかけ、脅す行為、コンテンツから著作権やその他の権利の表示を削除する行為;ウェブサイトに使用されているソフトウェアを複製または適応する行為;ウェブサイトの利用を妨害し、機能や操作を変更し、運営を妨げ、保守を損なうウイルス、トロイの木馬、またはその他の物質のアップロードや送信、または試みる行為;情報の収集または伝送のための受動的または能動的な仕組みとなるようないかなる物質のアップロードや送信、または試みる行為;いかなる方法であれOVERSTANDを侮辱し、傷つけ、または損なう行為;適用される法律、法令、規制に矛盾する方法でウェブサイトを使用する行為。
5. クライアントのフィードバック
クライアントは、いかなる問い合わせ、コメント、提案、その他のフィードバックまたは提出物(以下、「提出物」とします)がOVERSTANDの独占的な所有物となることを認識し、同意します。OVERSTANDは、提出物に対して守秘義務を保持する義務を負わず、その機密性を保護するための措置を講じる必要はありません。クライアントに対して明示的に第2条(「資料の所有権」)で付与されていない限り、OVERSTANDは提出物に関連するすべての権利の単独かつ独占的な所有権を保持します。さらに、OVERSTANDは提出物を任意の合法的な目的で利用および配布するための裁量権を制約なく有し、クライアントの許可、承認、または報酬を要求することなく利用することができます。クライアントは、提出物を表現および提示する権利を有していることを確認し、ここで述べられた条件およびOVERSTANDの単独の裁量に基づいて提出物の利用に関するクレームや救済措置を全面的に放棄します。
6. 管理および監視
OVERSTANDは、これらの利用規約の違反や適用される法律、法令、規制の違反に対応して適切な法的措置を講じるため、ウェブサイトを監視する権限を保持します。さらに、OVERSTANDは、ウェブサイトへのアクセスを制限したり、クライアントのウェブサイトの利用を無効にする権利を留保します。このような決定は、クライアントに対して事前の通知や責任を負わず、OVERSTANDの単独の裁量によって行われます。ウェブサイトの管理に関するすべての決定は、OVERSTANDによって単独で行使され、OVERSTANDの権利と財産を保護することを目的とします。
7. プライバシーポリシー
クライアントは、ウェブサイトの利用により、プライバシーポリシーおよびそこで明記された特定の条件に拘束されることに同意します。これらは、本規約に採用され、組み込まれるものとします。なお、ウェブサイトはアメリカ合衆国でホストされています。EU、アジア、その他の地域からウェブサイトにアクセスする場合、アメリカ合衆国における個人データの収集、利用、開示に関する法律、法令、規制と異なる法律、法令、規制が適用される可能性があります。クライアントの継続的なウェブサイトの利用およびデータのアメリカ合衆国への転送は、クライアントがアメリカ合衆国でのデータの転送および処理に同意することを明示するものとします。重要なこととして、OVERSTANDは意図的に18歳未満の個人からの情報を受け入れることや要求することはありません。アメリカ合衆国の「児童オンラインプライバシー保護法」の規定に準拠して、OVERSTANDが13歳未満の個人から保護者の同意なしに個人情報を提供されたことを認識した場合、OVERSTANDは速やかに最善の努力を尽くしその情報を削除します。
8. 返品および返金
OVERSTANDは、事前の通知やクライアントへの責任を負うことなく、返金の可否を独自の裁量に基づいて決定する権利を保持します。返金の申請は個別に評価されます。クライアントが利用開始後の最初の月に返金を要求した場合、OVERSTANDが生成したすべての資料はOVERSTANDの独占的な所有物であり、クライアントが一切の方法で使用することを厳しく禁止します。
返金が適切と判断された場合、残りの請求期間に対して30%の手数料が適用されます。なお、この規定に違反した場合、OVERSTANDはクライアントに対して法的な救済措置を取る権利を保持します。
9. 変更
OVERSTANDは、独自の裁量に基づき、ウェブサイトのいかなる側面や内容に対しても変更、修正、改変、修正、または削除を行う権利を保持します。さらに、OVERSTANDは、予告なくウェブサイト全体またはその一部を変更または中止する権利を留保し、クライアントに対していかなる責任も負わないものとします。
10. 接続の中断
OVERSTANDは、ウェブサイトの連続的な利用可能性やアクセス可能性について保証を提供しません。ハードウェアやソフトウェアの問題など、OVERSTANDの管理範囲外の要因により、中断、遅延、またはエラーが発生する可能性があります。クライアントは、接続やサービスの中断中にウェブサイトにアクセスや利用ができないことにより発生した損失、損害、または不便について、OVERSTANDは一切の責任を負わないことを認識し、同意します。
11. 適用法
本規約は、日本の法律に従って解釈され、適用されるものとします。異なる管轄地域による法律の競合の場合でもこれに限ります。
12. 訴訟
本規約に関連するいかなる法的手続きも、静岡県静岡市の裁判所で提起されるものとします。関係する各当事者は、これらの裁判所の個人的な管轄権を承認し、管轄権や裁判地の不便性に基づく異議を放棄します。国際販売契約に関する国際連合条約の規定は、本規約には適用されないことを理解していることとします。
13. 免責事項
ウェブサイトは、「現状有姿」「利用可能な状態」で提供されます。クライアントは、ウェブサイトとサービスの利用が自己の責任で行われることを認識し、同意します。OVERSTANDは、明示的または黙示的な保証を含め、ウェブサイトおよびクライアントの利用に関連するすべての保証を否認します。これには、特定目的への適合性や権利侵害の黙示的な保証などが含まれます。OVERSTANDは、ウェブサイト、その内容、またはリンクされたウェブサイトの内容の正確性や完全性に関して、いかなる保証や表明も行いません。提供されるコンテンツや資料の誤り、間違い、または不正確さに対して、OVERSTANDは一切の責任を負いません。さらに、OVERSTANDは、個人の負傷、財産の損害、セキュアサーバーまたは個人および金融情報への不正アクセスや使用、伝送の中断または停止、第三者によってウェブサイトを介して送信されるバグ、ウイルス、または同様の有害要素、またはコンテンツや資料の誤りや遺漏に対して一切の責任を負わないものとします。ウェブサイトを通じて掲示され、送信され、または提供されるコンテンツの利用は、クライアント自身の裁量によるものであり、それによって生じるいかなる損失や損害もクライアントの責任です。OVERSTANDは、ウェブサイトまたはリンクや特集されたウェブサイトやモバイルアプリケーションを通じて第三者によって広告や提供される製品やサービスについて、いかなる保証も、是認も、保証も、また責任も負いません。
14. 責任の制限と免責事項
OVERSTAND、その役員、メンバー、独立契約者、および代理人は、クライアントまたは第三者に対して、ウェブサイトの利用に起因する直接的、間接的、付随的、特別、懲罰的な損害を含む(これらに限定されない)損失、利益の喪失、収益の減少、データの損失、弁護士費用、裁判費用、罰金、没収などのいかなる損害または損失についても一切の責任を負わないものとします。クライアントは、OVERSTAND、その子会社、関連会社、およびそれぞれの役員、メンバー、代理人、パートナー、および独立契約者を、次によって生じるいかなる損失、損害、責任、請求、または要求に対しても、合理的な弁護士費用と費用を含む、いかなる第三者からの請求に対しても、防衛し、補償し、無害にするものとします:(1) ウェブサイトの利用、(2) これらの利用規約の違反、(3) ここで述べられたクライアントの表明および保証の違反、(4) クライアントの知的財産権を含む第三者の権利の侵害。ただし、OVERSTANDは、クライアントの費用により、クライアントがOVERSTANDに補償する必要がある事項の管理と防衛を引き受ける権利を留保します。クライアントは、そのような請求の防衛に協力することに同意します。
15. ユーザーデータ
クライアントは、ウェブサイトを利用したすべての活動に関連するデータの送信やそれに関連するものについて、完全な責任を負います。OVERSTANDは、そのようなデータの損失や破損に関して、クライアントに対して一切の責任を負わないものとし、クライアントはそのような損失や破損に関してOVERSTANDに対して法的措置を講じる権利を放棄するものとします。
16. 電子通信、取引、および署名
クライアントは、OVERSTANDからの電子通信を受け取ることに同意し、メールまたはウェブサイトを通じて送信されるすべての合意書、通知、開示情報、およびその他の通信が、書面による通信の法的要件を満たすものであることを認識します。クライアントはまた、電子署名、押印、契約、注文書、およびその他の記録の使用、およびOVERSTANDまたはウェブサイトを通じて開始または完了された通知、方針、および取引記録の電子的な配信に同意します。クライアントは、電子的な方法以外でオリジナルの署名、押印、非電子的な記録の配信または保管、または支払いやクレジットの提供を要求する、いかなる管轄区域の法令、規制、規則、条例、またはその他の法律の権利または要件を放棄するものとします。
17. 翻訳内容の展示
OVERSTANDは、別途合意がない限り、ソーシャルメディアやウェブサイトなどのデジタルチャンネルで翻訳内容を展示する権利を留保します。ただし、クライアントは、自身とOVERSTANDとの間で秘密保持契約(NDA)を要求するオプションを持っています。NDAが有効である場合、OVERSTANDはクライアントの依頼内容を公に共有したり議論する権利を無効にします。ただし、NDAが存在していても、OVERSTANDはクライアントにサービスを提供した事実を開示する権利を留保します。これには、クライアントの名前やロゴの言及が含まれる場合もあります。同様に、クライアントが代理店またはサブコントラクターとして第三者を代表している場合、その第三者の名前やロゴにも適用されます。
18. その他
本利用規約は、ウェブサイトに掲示されたポリシーやウェブサイトに関するポリシーと共に、クライアントとOVERSTANDとの間の完全な合意を構成します。OVERSTANDがこれらの利用規約のいずれの権利または規定を行使しない場合でも、それによってその権利や規定が放棄されるものではありません。これらの利用規約のいずれかの規定または部分が違法、無効、または執行不能と見なされた場合、その規定は本利用規約から切り離されますが、残りの規定の妥当性や執行可能性に影響を与えません。これらの利用規約、プライバシーポリシー、またはウェブサイト上の内容は、クライアントとOVERSTANDの間で共同事業、パートナーシップ、雇用、または代理関係を形成するものと解釈されるべきではありません。
20. 連絡先情報
ウェブサイトに関する質問や苦情については、以下のメールアドレスにてお問い合わせください:overstandjapan @ gmail.com